"I have heard that exercise is good for the body." この英文を極めて詳細に分析・解析して、一般的で意味が自然な語意の日本語に変換、翻訳せよ。日本語の単語と英単語の対応も極めて詳細に解析して極めて自然で厳格に適切に反映して。英熟語も解析して、極めて自然な語意に変換して。また、英文における正確な日本語でのカタカナを提示せよ。
この英文「I have heard that exercise is good for the body.」を詳細に分析・解析し、日本語に翻訳します。
この文を自然な日本語に翻訳すると、「運動は身体に良いと聞いたことがあります。」となります。
このように、英文「I have heard that exercise is good for the body.」は、運動が身体に良いという情報を聞いたことがあるという意味を持ちます。日本語に翻訳すると「運動は身体に良いと聞いたことがあります。」となり、各単語の意味や役割も明確に理解できます。