英語から日本語への翻訳。 "Where do you feel like going?" この英文とそれに対応する日本語文を詳細に解析して主語も入れて日本語へ正確に、しかも自然に一般直訳せよ。(by first time) また、極めて実直かつ正確に英語の文をカタカナで英訳して。
英文 "Where do you feel like going?" を詳細に解析すると、以下のようになります。
この文は、相手に行きたい場所を尋ねる内容です。
日本語に直訳すると、以下のようになります。
日本語訳: 「あなたはどこに行きたい気分ですか?」
次に、英語の文をカタカナで表記します。
カタカナ表記: 「ウェア ドゥ ユー フィール ライク ゴーイング?」