「”たまには外食しようよ。”」という日本語文は 厳密に英語へどう翻訳される?(1文だけ提示せよ。) また、その翻訳した箇所の隣に、その英語の文を日本語文に厳密に再翻訳して。 詳細な日本語での英文解説付き(英単語や英熟語、等に関して)。また、それと似た様な例文も提示せよ。特定の翻訳サイトを利用しないで。一般的な翻訳で。日本語で説明せよ。
「たまには外食しようよ。」は英語で「Let's eat out once in a while.」と翻訳できます。
この文を日本語に再翻訳すると、「たまには外で食事をしよう。」となります。
「たまには映画を見に行こう。」
英語: "Let's go see a movie once in a while."
再翻訳: 「たまには映画を見に行こう。」
「たまには友達と遊ぼう。」
英語: "Let's hang out with friends once in a while."
再翻訳: 「たまには友達と遊ぼう。」
これらの例文も「たまには」という頻度を表す表現を使っており、提案や勧誘の形をとっています。